霊界物語.ネット~出口王仁三郎 大図書館~
×
設定
URL:
印刷用画面を開く [?]プリント専用のシンプルな画面が開きます。文章の途中から印刷したい場合は、文頭にしたい位置のアンカーをクリックしてから開いて下さい。[×閉じる]
話者名の追加表示 [?]セリフの前に話者名が記していない場合、誰がしゃべっているセリフなのか分からなくなってしまう場合があります。底本にはありませんが、話者名を追加して表示します。[×閉じる]
表示できる章
テキストのタイプ [?]ルビを表示させたまま文字列を選択してコピー&ペーストすると、ブラウザによってはルビも一緒にコピーされてしまい、ブログ等に引用するのに手間がかかります。そんな時には「コピー用のテキスト」に変更して下さい。ルビも脚注もない、ベタなテキストが表示され、きれいにコピーできます。[×閉じる]

文字サイズ
行間
ルビの表示


アンカーの表示 [?]本文中に挿入している3~4桁の数字がアンカーです。原則として句読点ごとに付けており、標準設定では本文の左端に表示させています。クリックするとその位置から表示されます(URLの#の後ろに付ける場合は数字の頭に「a」を付けて下さい)。長いテキストをスクロールさせながら読んでいると、どこまで読んだのか分からなくなってしまう時がありますが、読んでいる位置を知るための目安にして下さい。目障りな場合は「表示しない」設定にして下さい。[×閉じる]


宣伝歌 [?]宣伝歌など七五調の歌は、底本ではたいてい二段組でレイアウトされています。しかしブラウザで読む場合には、二段組だと読みづらいので、標準設定では一段組に変更して(ただし二段目は分かるように一文字下げて)表示しています。お好みよって二段組に変更して下さい。[×閉じる]
脚注[※]用語解説 [?][※]、[*]、[#]で括られている文字は当サイトで独自に付けた脚注です。[※]は主に用語説明、[*]は編集用の脚注で、表示させたり消したりできます。[#]は重要な注記なので表示を消すことは出来ません。[×閉じる]

脚注[*]編集用 [?][※]、[*]、[#]で括られている文字は当サイトで独自に付けた脚注です。[※]は主に用語説明、[*]は編集用の脚注で、表示させたり消したりできます。[#]は重要な注記なので表示を消すことは出来ません。[×閉じる]

外字の外周色 [?]一般のフォントに存在しない文字は専用の外字フォントを使用しています。目立つようにその文字の外周の色を変えます。[×閉じる]
現在のページには外字は使われていません

表示がおかしくなったらリロードしたり、クッキーを削除してみて下さい。

インフォメーション
題名:花明山 著者:飯田兼次郎
ページ:後付Ⅰ
概要: 備考: タグ: データ凡例: データ最終更新日:2025-12-24 13:15:58 OBC :B119000c13
 私はいま初夏の雪を鮮やかに、かがやかせて、朝の味覚をそそりたてる、五月の富士の淡緑色の裾野を特急列車で走つてゐる。
 私の体にふれてくるものは、青い列車のクツションであり、お化粧をすませた旅の夫人の匂ひであり、列車ボーイの洗ひたての白服であり、まつ蒼な空を浸ませた朝風であり、富士がもつ少女の体の感触である。
 しかし私の頭には、体とは、まるでかかはりもなく、台湾阿里山のべうべうたる雲海の上に抜きいでた、新高山脈が写されてゐる。
 涯しない乳白色の雲海の上に、まつ赤な円形を鮮かにあらはした太陽と、蒼空と、浄められた空気とだけが天上界を創造し、地上からその巨体の上身を突きだした、新高主峰の幻像は、私をしてただちに、出口聖師を連想さすのだ。
 明快な近代的感覚の発原帯であり、底本では「あり。」で句点だが、読点の誤りだと判断して「あり、」に修正した。山の全貌を地上に露出してゐる富士に対して、新高はいつも、その主峰を雲海の上に没してゐる。しかも阿里山のある地点からのみ、雲霧の霽れ間に、その連峰の一部を仰ぎうるのみで、台湾の否地上の何地からも、その全貌をのぞむことは不可能である。
   ◇
 私は出口聖師を知つてから十数年になる。同じ土地に住む人間として、大本教主と新聞記者との関係から、最近は歌人として、かなり親しく交際して頂いてゐるが、聖師の巨体は新高山のそれのやうに、はるかに雲海の上にその半身を没してゐたり、濃霧がかかつてゐたり、また私があまりに地上ばかりを凝視したりしてゐて、はつきりとその全貌を、のぞみえたことが無いのである。
 ただ、その感覚は、富士のそれでなくて、新高主峰のやうに底本では「やうに。」で句点だが、読点の誤りだと判断して「やうに、」に修正した。、熱帯、暖帯、温帯、寒帯と四つの気温を透して天上界に尖端を触れてゐる、巨体であることを感じてゐるのである。
   ◇
 昨年四月新しき近代短歌の世界へ第一歩を印せられた聖師は、一年余にして早くも全歌壇六十余の結社に関係し、その作歌数は一ケ月二千首を突破し、歌壇のスフィンクスとしての存在を示した。
 聖師の歌は、新高山が、熱帯、暖帯、温帯、寒帯に、山体を触れ、その気温にしたがつて、たとへば、麓の熱帯地には、びんらう樹の林が、すこやかな樹体を南風に吹かせてをり、中腹の暖帯地には、芭蕉が簇生してをり、温帯には、紅桧の原生林があり、寒帯には漢木灌木の誤りか?が群生してをり、と種々な植物を持つてゐるやうに、プロレタリヤイデオロギーの歌があり。自由律があり。アララギズムがあり。定型律があり。大本イデオロギーがあり古今調があり、と、全短歌のもつ、あらゆるものを包容してゐて、スケールの大きさは、歌壇第一と言つてよいと思ふ。聖師の歌を観賞するものは、新高山が台湾にあるから、全体が熱帯だと思つたり、日本一の高山だから冬になると山体が全部雪に埋もれる寒帯の感覚をもつたりする様な、錯誤の上から観賞しては、根本的な誤謬におち入るものである。私は従来聖師の歌を批評するに、この新高熱帯病にかかつてゐる歌人が往々にあるのを散見して、歌壇における最初の新型式の歌集『花明山』を鑑賞される人々にこの一文をおくる。
   五月五日、朝の特急車にて富士をのぞみつつ
飯田兼次郎
このページに誤字・脱字や表示乱れなどを見つけたら教えて下さい。
返信が必要な場合はメールでお送り下さい。【メールアドレス
合言葉「みろく」を入力して下さい→